百度翻譯面向開發(fā)者發(fā)布全新的開放云平臺
來源: 編輯:vbeiyou 時間:2015-11-18 02:31人閱讀
日前,百度翻譯將自己的開放API全新升級為百度翻譯開放云平臺http://api.fanyi.baidu.com/。作為領(lǐng)先的互聯(lián)網(wǎng)翻譯服務(wù)提供者,百度翻譯在翻譯服務(wù)平臺化方面又邁出了新的一步。
憑借國際領(lǐng)先的機器翻譯核心技術(shù)優(yōu)勢,百度翻譯面向全球提供27個語種,702個語言方向的互聯(lián)網(wǎng)翻譯服務(wù)。除了英、日、韓、法、俄、西、葡等滿足多數(shù)用戶翻譯需求的語種外,百度翻譯契合國家戰(zhàn)略需要,逐步支持“一帶一路”沿線國家的語種,包括阿拉伯語、愛沙尼亞語、保加利亞語、捷克語、匈牙利語、泰語、俄語等,未來還將擴充更多語種。在國家“一帶一路”的戰(zhàn)略構(gòu)想下,未來中國同這些沿線國家之間的溝通、交流愈加頻繁,蘊含商機巨大。無論是企業(yè)還是個人,借助百度翻譯開放平臺的服務(wù)能力,都可以更加順暢地參與到“一帶一路”相關(guān)的商貿(mào)及文化交流等活動中,獲得可觀的經(jīng)濟效益和社會效益。
據(jù)了解,對比原有的開放API接口,百度翻譯開放云平臺服務(wù)有了顯著的提升。開發(fā)者接入不再受到字符長度的限制,單次請求可以翻譯100萬字符的文本。同時,服務(wù)更加穩(wěn)定可靠,SLA值高達99.99%,國內(nèi)外服務(wù)器均可訪問。新平臺對開發(fā)者信息的管理更規(guī)范,調(diào)用方法更加多樣便捷,將有助于為開發(fā)者提供更有針對性的服務(wù)。
百度翻譯早在2012年就開放了自己的機器翻譯API,前期接入的開發(fā)者主要集中在語言服務(wù)類產(chǎn)品。例如我們熟知的詞典類產(chǎn)品金山詞霸,是早期全面接入百度翻譯技術(shù)的產(chǎn)品之一。金山詞霸與百度翻譯攜手合作,查詢結(jié)果得到了擴展和豐富,更好地滿足了用戶對長句翻譯的需求。
隨著百度翻譯在機器翻譯領(lǐng)域不斷取得技術(shù)進步,翻譯質(zhì)量進一步提高,百度翻譯開放API服務(wù)逐漸在開發(fā)者中獲得認可和信賴,接入翻譯服務(wù)的開發(fā)者類型也逐漸擴展到外貿(mào)電商、國際物流、資訊、搜索引擎、系統(tǒng)工具、手機硬件、APP等。
華為、OPPO等知名手機廠商,在手機ROM中接入了百度翻譯API,用戶能夠直接在系統(tǒng)中享受到機器翻譯的便捷,提升了用戶體驗。
以《冰與火之歌》為藍本的史詩級策略游戲《列王的紛爭》(Clash of Kings),也接入了百度翻譯API。游戲中玩家可以利用百度翻譯,與來自全世界的玩家們實時溝通,合縱連橫,制定攻略,組織“國際聯(lián)軍”攻城略地,成就霸業(yè),提升了游戲的可玩性。
此外,百度翻譯API服務(wù)還吸引了其他來自海外的眾多開發(fā)者,如世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO),將百度翻譯API集成到官網(wǎng),用戶能夠迅速將專利信息翻譯成不同語種,方便快速的進行查詢。不僅如此,百度翻譯API的和穩(wěn)定和高質(zhì)量還得到了專業(yè)翻譯領(lǐng)域的關(guān)注。繼谷歌翻譯、微軟必應(yīng)翻譯之后,百度翻譯成為國內(nèi)唯一一家接入專業(yè)計算機輔助翻譯軟件SDL Trados的機器翻譯系統(tǒng)。
從上面這些例子我們不難發(fā)現(xiàn),百度翻譯API的應(yīng)用場景其實非常廣闊,無論是個人開發(fā)者,還是企業(yè)、組織;無論是傳統(tǒng)的語言服務(wù)類產(chǎn)品,還是海淘、娛樂等“接地氣”的領(lǐng)域,以及外貿(mào)行業(yè),甚至專業(yè)翻譯領(lǐng)域,機器翻譯API的應(yīng)用場景擁有很大的想象空間。
那么究竟是什么原因,讓百度翻譯受到了眾多開發(fā)者的青睞呢?答案是百度翻譯優(yōu)異的翻譯質(zhì)量和穩(wěn)定的服務(wù)。這背后是百度在自然語言處理領(lǐng)域強大的技術(shù)實力和對創(chuàng)新的不懈追求。百度翻譯團隊擁有國際領(lǐng)先的機器翻譯核心技術(shù),并把為用戶和開發(fā)者提供高質(zhì)量便捷的翻譯服務(wù)作為自己的使命和目標。
語言的差別不應(yīng)該成為信息共享的障礙,讓人們便捷、平等地獲取信息,始終是百度的使命和追求。誠然,機器翻譯目前還不能取代人工翻譯,但是可讀、可發(fā)布、可出版等不同層級的翻譯需求可以有不同的翻譯手段來滿足。百度翻譯已經(jīng)能夠滿足大部分日常口語以及工程、政治等部分垂直領(lǐng)域的翻譯需求。無論對于個人還是組織、企業(yè),利用機器翻譯便捷、高效、低成本地獲取語言服務(wù),是在全球一體化時代和“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想下的必由之路。我們有理由相信百度翻譯能夠持續(xù)為我們帶來質(zhì)量更高、更加簡單可依賴的翻譯服務(wù)。
據(jù)了解,對比原有的開放API接口,百度翻譯開放云平臺服務(wù)有了顯著的提升。開發(fā)者接入不再受到字符長度的限制,單次請求可以翻譯100萬字符的文本。同時,服務(wù)更加穩(wěn)定可靠,SLA值高達99.99%,國內(nèi)外服務(wù)器均可訪問。新平臺對開發(fā)者信息的管理更規(guī)范,調(diào)用方法更加多樣便捷,將有助于為開發(fā)者提供更有針對性的服務(wù)。
百度翻譯早在2012年就開放了自己的機器翻譯API,前期接入的開發(fā)者主要集中在語言服務(wù)類產(chǎn)品。例如我們熟知的詞典類產(chǎn)品金山詞霸,是早期全面接入百度翻譯技術(shù)的產(chǎn)品之一。金山詞霸與百度翻譯攜手合作,查詢結(jié)果得到了擴展和豐富,更好地滿足了用戶對長句翻譯的需求。
隨著百度翻譯在機器翻譯領(lǐng)域不斷取得技術(shù)進步,翻譯質(zhì)量進一步提高,百度翻譯開放API服務(wù)逐漸在開發(fā)者中獲得認可和信賴,接入翻譯服務(wù)的開發(fā)者類型也逐漸擴展到外貿(mào)電商、國際物流、資訊、搜索引擎、系統(tǒng)工具、手機硬件、APP等。
華為、OPPO等知名手機廠商,在手機ROM中接入了百度翻譯API,用戶能夠直接在系統(tǒng)中享受到機器翻譯的便捷,提升了用戶體驗。
以《冰與火之歌》為藍本的史詩級策略游戲《列王的紛爭》(Clash of Kings),也接入了百度翻譯API。游戲中玩家可以利用百度翻譯,與來自全世界的玩家們實時溝通,合縱連橫,制定攻略,組織“國際聯(lián)軍”攻城略地,成就霸業(yè),提升了游戲的可玩性。
此外,百度翻譯API服務(wù)還吸引了其他來自海外的眾多開發(fā)者,如世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO),將百度翻譯API集成到官網(wǎng),用戶能夠迅速將專利信息翻譯成不同語種,方便快速的進行查詢。不僅如此,百度翻譯API的和穩(wěn)定和高質(zhì)量還得到了專業(yè)翻譯領(lǐng)域的關(guān)注。繼谷歌翻譯、微軟必應(yīng)翻譯之后,百度翻譯成為國內(nèi)唯一一家接入專業(yè)計算機輔助翻譯軟件SDL Trados的機器翻譯系統(tǒng)。
從上面這些例子我們不難發(fā)現(xiàn),百度翻譯API的應(yīng)用場景其實非常廣闊,無論是個人開發(fā)者,還是企業(yè)、組織;無論是傳統(tǒng)的語言服務(wù)類產(chǎn)品,還是海淘、娛樂等“接地氣”的領(lǐng)域,以及外貿(mào)行業(yè),甚至專業(yè)翻譯領(lǐng)域,機器翻譯API的應(yīng)用場景擁有很大的想象空間。
那么究竟是什么原因,讓百度翻譯受到了眾多開發(fā)者的青睞呢?答案是百度翻譯優(yōu)異的翻譯質(zhì)量和穩(wěn)定的服務(wù)。這背后是百度在自然語言處理領(lǐng)域強大的技術(shù)實力和對創(chuàng)新的不懈追求。百度翻譯團隊擁有國際領(lǐng)先的機器翻譯核心技術(shù),并把為用戶和開發(fā)者提供高質(zhì)量便捷的翻譯服務(wù)作為自己的使命和目標。
語言的差別不應(yīng)該成為信息共享的障礙,讓人們便捷、平等地獲取信息,始終是百度的使命和追求。誠然,機器翻譯目前還不能取代人工翻譯,但是可讀、可發(fā)布、可出版等不同層級的翻譯需求可以有不同的翻譯手段來滿足。百度翻譯已經(jīng)能夠滿足大部分日常口語以及工程、政治等部分垂直領(lǐng)域的翻譯需求。無論對于個人還是組織、企業(yè),利用機器翻譯便捷、高效、低成本地獲取語言服務(wù),是在全球一體化時代和“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想下的必由之路。我們有理由相信百度翻譯能夠持續(xù)為我們帶來質(zhì)量更高、更加簡單可依賴的翻譯服務(wù)。 分享到:
本站所有文章、數(shù)據(jù)、圖片均來自互聯(lián)網(wǎng),一切版權(quán)均歸源網(wǎng)站或源作者所有。
如果侵犯了你的權(quán)益請來信告知我們刪除。郵箱:business@qudong.com
標簽:
百度

