印度將在部分教科書(shū)中用“巴拉特”替代“印度”:擺脫奴隸制影響
來(lái)源:快科技 編輯:非小米 時(shí)間:2023-10-25 21:36人閱讀
據(jù)印度媒體10月25日?qǐng)?bào)道,印度全國(guó)教育研究與培訓(xùn)委員會(huì)(批準(zhǔn)了由專(zhuān)家小組提出的在所有由該委員會(huì)出版的教科書(shū)中普遍用“巴拉特”取代“印度”的提議。
報(bào)道說(shuō),下一套由該委員會(huì)出版的教科書(shū)將體現(xiàn)這一名稱(chēng)的更改。
印度的官方語(yǔ)言是印地語(yǔ)和英語(yǔ),英語(yǔ)中稱(chēng)印度為India,而在印地語(yǔ)中則稱(chēng)為Bharat(巴拉特)。
根據(jù)憲法規(guī)定,印度政府必須在議會(huì)兩院都獲得簡(jiǎn)單多數(shù)支持才能啟動(dòng)更名工作。
“Bharat”詞根可追溯到古印度文獻(xiàn)往世書(shū)和史詩(shī)《摩訶婆羅多》,往世書(shū)將“Bharata”描述為“南方海洋和北方雪域”之間的土地。
而“India”這個(gè)稱(chēng)謂要到英國(guó)殖民時(shí)期才確立起來(lái),歷史相對(duì)短得多。
分享到:
本站所有文章、數(shù)據(jù)、圖片均來(lái)自互聯(lián)網(wǎng),一切版權(quán)均歸源網(wǎng)站或源作者所有。
如果侵犯了你的權(quán)益請(qǐng)來(lái)信告知我們刪除。郵箱:business@qudong.com


